Le crève-coeur des choses de Friederike Mayröcker

Sur l’oeuvre:

Dali ou le surréalisme. Dali ou son Journal d’un génie irrigue le livre, l’inspire et le porte tout au long des pages. Le Crève-coeur des choses de Mayrocker s’articule autour de seize chapitres. Seize chapitres aux titres évocateurs, poétiques, voire surréalistes (ainsi le chapitre 6 intitulé « six apparitions de Lénine sur une aile »). Souvenirs d’enfance, d’un amour perdu (éperdu), d’un voyage réel (rêvé?) à Ferrare, et l’écriture bien sûr, son processus lent d’élaboration, de gestation, de création.

Sur l’auteur:

Ce livre, le Crève-coeur des choses, est la suite du Voyage dans la nuit de Friederike Mayröcker (1924-2021). Cette poétesse autrichienne est née et a vécu à Vienne. Auteur majeur de la littérature contemporaine de langue allemande, elle a publié plus d’une centaine de livres, traduits dans de nombreux pays. Ses livres sont publiés à L’Atelier de l’agneau.

sur la traduction:

L’écriture de F. Mayröcker est une poésie mélancolique. La fluidité de l’écriture contraste avec la minutie accordée aux mots, aux choix des mots (souvent rares ou précieux ou étrangers..), la sensibilité au rythme et aux sonorités même dans ce texte en prose. Un rendu singulier de l’art de F. Mayröcker dont la traduction a demandé deux ans de travail à la traductrice, Anne Kubler, qui avait traduit Le Voyage dans la nuit en 2022.

Critique du livre:

Remarquable critique du Crève-coeur des choses, de Friederike Mayröcker, par Denis Ferdinande.

couverture Le creve-coeur des choses de F Mayrocker Traduction Anne Kubler
couverture de Voyage dans la nuit de Friederike Mayrocker réalisée par Linde Waber